obshalka
http://obshalka.flybb.ru/

Украина: Русский язык возвращают в телевизор и радио !!!!!!!
http://obshalka.flybb.ru/topic187.html
Страница 1 из 2

Автор:  Мефистофель [ Чт ноя 30, 2006 2:51 pm ]
Заголовок сообщения:  Украина: Русский язык возвращают в телевизор и радио !!!!!!!

Украина: Русский язык возвращают в телевизор и радио

На медиа-пространстве Украины грядут большие перемены. Связаны они в первую очередь с тем, что в скором будущем на украинском телевидении и радио будет все реже слышна украинская речь! И станет это возможным, если воплотятся в жизнь предначертания проектов законов, которые, в случае принятия, отменят норму об обязательном вещании на украинском языке для региональных телерадиокомпаний, а также увеличат процент русскоязычного эфира на центральных СМИ. Об этом информагентству "Новый регион" сообщил автор законопроектов депутат от Партии регионов Вадим Колесниченко.



ОБИДЕЛИ "ГОРОД РУССКИХ МОРЯКОВ"

Чтобы стали ясны и понятны масштабы и значимость для общества предлагаемых перемен, заметим, между прочим, что на данный момент обязательная квота украинского языка составляет не более 50 процентов, остальное - на усмотрение самого вещателя. Партия регионов предлагает вообще запретить какое-либо вмешательство в отношении языка, если речь идет о региональных вещателях.

Поводом для внесения законопроекта стала ситуация с радио в Севастополе. Здесь городское радио вещает на русском всего два часа в сутки, остальное время транслируются программы из Киева на украинском языке. Несмотря на это, Национальный совет по телевидению и радиовещанию Украины потребовал от местного радио также 50 процентов своего эфира выдавать на украинском.

"Таким образом, Нацсовет разрешил только один час вещания на русском языке в сутки. Это не только нарушает права этнических русских в Севастополе, но и нарушает действующее законодательство, превышая процент обязательного вещания на украинском языке", - подчеркнул Колесниченко. По его мнению, предложения об изменении законов о телерадиовещании могут быть рассмотрены в парламенте через один-два месяца.

ДУБЛЯЖ ИЛИ "ПРОФАНАЖ"?

Не будем рассуждать о патриотизме, национальной идее, рыночных приоритетах, при которых сейчас доминирует русскоязычная центральная пресса. Это тема отдельного разговора и отдельной статьи.

Сейчас поговорим о другом. Ситуация на теле- и радиорынке Украины живо напомнила ситуацию с кинопрокатом. Если помните, Кабмин в свое время принял решение о безусловном и тотальном дубляже на украинский язык всех зарубежных фильмов. Это вызвало неоднозначную реакцию в обществе и, прежде всего, в среде кинопрокатчиков. Львиная их доля потребовала отмены правительственного постановления, обязывающего кинопрокатчиков с 1 сентября 2006 года дублировать на украинском языке каждую пятую копию иностранного фильма. Мало того, кинопрокатчики подали в суд иск, оспаривающий постановление Кабинета министров.

В частности, кинопрокатчики, которых правительство обязало дублировать фильмы за свой счет, попросили Кабмин взять финансирование этого процесса на себя. После того как правительство проигнорировало эту просьбу, они решили обратиться в суд. И подчеркнули: в суде кинопрокатчики намерены доказывать, что, навязывая украинский язык кинозрителям, правительство нарушает Конституцию Украины.

Для сведения: общие кинопрокатные сборы в прошлом году составили 35 миллионов долларов. Владельцы кинотеатров опасаются, что после введения принудительного украинского дубляжа эта цифра может уменьшиться, поскольку около 60 процентов валового сбора от каждого фильма поступают из русскоязычных городов - Днепропетровска, Харькова, Одессы, Запорожья и Донецка.

Постановление об "украинизации" кинопроката Кабмин принял в январе 2006 года. Планировалось, что процент украиноязычных фильмов в прокате будет увеличиваться постепенно. С 1 сентября текущего года должно было быть "украинизировано" как минимум 20 процентов общего количества копий каждого фильма; с 1 января 2007 года - не меньше 50 процентов; с 1 июля 2007 года - не меньше 70 процентов.

СУД ЛЮБИТ ОРИГИНАЛЫ

После рассмотрения иска Киевский апелляционный суд отменил постановление правительства об обязательном дубляже фильмов на украинский язык. Это решение вызвало протест, в частности, со стороны парламентской фракции "Нашей Украины".

В частности, депутат-нашеукраинец Вячеслав Кириленко намерен рекомендовать правительству обжаловать в кассационном порядке решение суда. Кириленко считает, что постановление правительства относительно дубляжа фильмов, поступающих в прокат, на украинский язык является справедливым - "оно не запрещает ни одного другого языка в кинопрокате - русского и других, но дает возможность украинскому языку также появиться в кинопрокате".

По мнению депутата, фактически такое решение суда означает запрет кинематографа на украинском языке. Правда, не объяснил, почему он так считает.

А вот вице-премьер по гуманитарным вопросам Дмитрий Табачник категорически против дубляжа. И аргументирует свою позицию тем, что переводить будут в основном блокбастеры и боевики, а истинные шедевры мирового киноискусства так и останутся недоступными для украинского зрителя.

А ГАРАНТ ПРОТИВ...

Президент Украины Виктор Ющенко негативно отнесся к решению суда по отмене решения еще того, помаранчевого правительства. Он попросил Генпрокуратуру принять все необходимые меры, чтобы отстоять норму, при которой все иностранные фильмы, выходящие в кинопрокат, должны дублироваться на украинский.

По мнению Ющенко, такая ситуация может "отрицательно сказаться на реализации прав и интересов граждан, которые идентифицируют себя с украинством и имеют право воспринимать иноязычную кинопродукцию на родном языке".

Код:
От себя: точно так же те граждане Украины, для кого русский - родной, имеют право воспринимать иноязычную кинопродукцию на родном языке. И, в случае перевода русского фильма на украинский, тоже должны потребовать перевода украинских фильмов на русский!


В связи с этим Президент обратил внимание генерального прокурора на необходимость "принять все возможные меры относительно обеспечения защиты прав и интересов граждан, которые хотят смотреть иностранную кинопродукцию на родном языке".

Вопрос, затронутый в этом материале, насколько тонкий и щекотливый, настолько же и актуальный и просто назревший, если не сказать перезревший. Он, безусловно, требует тщательного изучения и общественного обсуждения. Видимо, уже пришло время общенациональной дискуссии на страницах СМИ и на телеэкранах. Или, может быть, все же не стоит будить лихо, пока оно тихо?

29 ноября 09:13 // ЗАВТРА //

Автор:  Зорро [ Чт ноя 30, 2006 2:59 pm ]
Заголовок сообщения: 

Цитата:
тоже должны потребовать перевода украинских фильмов на русский!

...и всех программ, и новостей... и речь свою под новый год Гарант должОн продублировать на русском...

Автор:  Jazz [ Чт ноя 30, 2006 3:21 pm ]
Заголовок сообщения: 

Чет не охота видеть гаранта вааще (тем более под новый год :bad: 0 ...а особенно его потуги говорить на русском в частности...

Автор:  Мефистофель [ Чт ноя 30, 2006 3:27 pm ]
Заголовок сообщения: 

Я веду к тому, что не стоит гаранту и иже с ним так усиленно настаивать на праве граждан, которые идентифицируют себя с украинством, ибо Украина - не только лишь украинство....

Автор:  Зорро [ Пт дек 01, 2006 11:46 am ]
Заголовок сообщения: 

Jazz писал(а):
Чет не охота видеть гаранта вааще (тем более под новый год :bad: 0 ...а особенно его потуги говорить на русском в частности...

:friends: :beer: :good:
Лично я смотрю Путина и Януковича

Автор:  Jazz [ Пт дек 01, 2006 1:41 pm ]
Заголовок сообщения: 

Зорро писал(а):
Jazz писал(а):
Чет не охота видеть гаранта вааще (тем более под новый год :bad: 0 ...а особенно его потуги говорить на русском в частности...

:friends: :beer: :good:
Лично я смотрю Путина и Януковича

Я ограничиваюсь Путиным и курантами на Спасской... :friends: :beer:

Автор:  Зорро [ Пт дек 01, 2006 3:12 pm ]
Заголовок сообщения: 

И ишшо раз: :beer: :friends:
Патамушта новый год считаю свершившимся, когда пробьют Спасские Куранты. Ибо Отчизна моя милая - Россійская Империя, I was born in the USSR...(*всплакнулъ)

Автор:  nata [ Вт дек 12, 2006 1:07 am ]
Заголовок сообщения: 

И о чем это вы... :roll:
Новый Год приходит независимо от Ющенко, Путина, януковича и иже с ними.
Я помню, что во время речей и обращений к народу, моя семья активно готовится к ВСТРЕЧЕ наступающего и провожает добрыми словами старый год. Что-то не припоминаю, чтобы хоть одно слово, сказанное чиновником (хоть и самым большим), дошло до моего сознания в момент праздничный и радостный.

Автор:  Куст [ Вт дек 12, 2006 11:17 am ]
Заголовок сообщения: 

Аналогично! Причем лично мне очень ндравиться то, что НГ приходит ДВА разА. В 11 начали провожать в 12 встречать. Целый час безвременья получаетца... :good:

Автор:  Jazz [ Вт дек 12, 2006 12:49 pm ]
Заголовок сообщения: 

А для меня слова руководителя Государства много значили...до того момента, когда смотреть на них стало не выносимо.

Я Помню с детства звук курантов и для меня без них НОВЫЙ ГОД все равно ,что без елки...

Помню Ельцина, который говрил всегда "бодро" и обнадеживающе, так, что хотелось забыть о всех трудностях и невзгодах и в Новый Год войти с надеждой...
И помню речи "Довгоносыка" ..." Для крайины насталы тяжки часы..." от которых так тошно становилось... :bad: ...безнадега...

Мне смотреть на Путина стоящего с непокрытой головой на морозном воздухе у ели на фоне кремля и говорящего хорошие - обнадеживающие слова гораздо
приятней, чем на наших (любых) вальяжно развалившихся в креслах у каминов и рассказывающих о тяготах и лишениях прошедших и предстоящих...

Автор:  Куст [ Вт дек 12, 2006 1:03 pm ]
Заголовок сообщения: 

Честно. Может лет десять назад последний раз и слушал. За исключением Нового Года, когда Кучма с онуком и песиком выступал. Так ржали, что чуть 12 ку-ку не пропустили.

Да я вообщем и не спорю, что Путин получшее выглядит всех наших. Дядька с головой, кто спорит. (была очепяточка)

Автор:  Мефистофель [ Вт дек 12, 2006 5:47 pm ]
Заголовок сообщения: 

Я всегда встречаю Новый Год два раза - по российскому и по украинскому времени. >;->

Автор:  nata [ Ср дек 13, 2006 9:50 pm ]
Заголовок сообщения: 

Да, подарочек нам сделали. Все встречают, кажется, два раза :smile:
С боем курантов выпиваем за наступивший в России, а затем провожаем (окончательно) наш и встречаем новый в Украине.
Как быстро прививаются новые привычки...

Автор:  Мефистофель [ Чт дек 14, 2006 11:53 am ]
Заголовок сообщения: 

А ещё многие мои знакомые встречают по польскому времени >;->

Автор:  Куст [ Чт дек 14, 2006 5:08 pm ]
Заголовок сообщения: 

я так думаю, что по российскому они тогда уже не встречают :cool:

Страница 1 из 2 Часовой пояс: UTC + 2 часа
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/